Avançar para o conteúdo principal

Dicionário Aberto (1)

Hoje gostava de vos falar de um projecto que não lembra nem ao Diabo. O Dicionário Aberto, pretende crescer como um dicionário On-Line da língua portuguesa, em que cada utilizador possa contribuir com correcções ou novas palavras, novas definições ou novas acepções.

Para aqueles que não sabem o trabalho que dá escrever um dicionário (e há pelo menos um leitor deste blogue que faz uma ideia muito precisa do trabalho envolvido), eu digo-vos que são anos de trabalho (árduo trabalho), a tempo inteiro.

No intuito de facilitar o processo de arranque do dicionário aberto, foi arranjado um dicionário da língua portuguesa, de 1913. A referência completa do dito dicionário é: Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo. Como devem ter reparado pelo nome e pela data, o dicionário não é de todo novo. Mas a verdade é que muitas (se não todas) as definições continuam válidas, e o que é necessário, é a actualização da sua grafia.

Agora, o problema é: como passar um dicionário de 1913 para formato electrónico? E é aqui que este projecto não lembra nem ao Diabo! Em colaboração com o Projecto Gutenberg e a ferramenta por ele desenvolvida chamada Distributed Proofreaders, o dicionário encontra-se em processo de transcrição. Sim, transcrição manual!

Embora o processo de transcrição esta a decorrer sem grandes sobressaltos (No site, já se encontram palavras até à letra H. No distributed proofreaders já se transcreve a letra P!), gostava de aqui deixar um convite a todos os interessados, para ajudarem neste projecto. Como é que podem ajudar? Transcrevendo uma página por dia. Ou então, uma página por semana!

Para já deixo aqui o link para os Distributed Proofreaders, para que os interessados possam ir já ler e contribuir. Em todo o caso, pretendo muito em breve escrever de novo sobre este projecto, com mais detalhes de como contribuir.

Comentários

Anónimo disse…
1) Que máximo! :)

2) Tens um erro em "portuguêsa".

3) E ganha-se alguma coisa por fazer esse trabalho?
Alberto Simões disse…
Obrigado pelo aviso. Erro corrigido. Ganhar, ganhar... ganhas conhecimento (afinal estás a transcrever um dicionário), por outro lado ajudas um projecto aberto. :)
Anónimo disse…
Confesso que deixei passar alguns meses sem transcrever qualquer página.
Estava sempre a pensar que tinha que dar um saltinho po lá, mas nunca arranjava tempo…
Alguém, com conhecimentos sobre redes sociais, etc., não terá uma ideia genial para manter o entusiasmo do pessoal?

Mensagens populares deste blogue

Vila Nova de Famalicão sem Cinema

Vila Nova de Famalicão nasceu numa encruzilhada, entre Braga, Porto, Barcelos, Guimarães, todas cidades seculares. Nesta encruzilhada foi surgindo a necessidade de pernoitar, surgiram os caminhos de ferro, a indústria dos relógios, na já falecida "A Boa Reguladora", e, pouco a pouco, a cidade surgiu. Originalmente tínhamos um teatro, o Cine-Teatro Augusto Correia. Pelo nome já depreendem que tinha uma sala polivalente, que permitia assistir a cinema ou a teatro. Com o tempo surgiu a mania dos Shoppings , e o Shopping Town , único da cidade que merece tal nome, abriu, incluindo um cinema. O Cine-Teatro Augusto Correia foi ficando velho e mais tarde fechou (entretanto demolido, e já oupado por novo prédio habitacional). Este cinema, no Shopping Town foi-se aguentando. É verdade que um cinema numa cidade pequena não pode ter grande variedade de filmes (fica demasiado caro). Mas os filmes mais falados acabavam por passar em Famalicão. Entretanto, eis que surgem os hipermercados,...

Incoerências ou falta de conhecimentos lógicos

Infelizmente estou a ler o livro " Desenvolvimento de Sistemas de Informação ", de Filomena Lopes , Maria Morais e Armando Carvalho , da FCA, Editora de Informática. O "Infelizmente" porque a minha opinião até ao momento é de que o conceito de DSI é mais treta do que quaquer outra coisa relevante. Mas não é isso que quero discutir, porque os meus conhecimentos de causa ainda são poucos. O que quero aqui referir é a falta de análise lógica dos autores. Algures na discussão de informação, organização e sistema de informação, afirmam: Poder-se-á dizer que não há organização sem informação, nem sistema de informação sem informação e, consequentemente, não há organização sem sistema de informação. Ora, transformemos esta afirmação em lógica de primeira ordem: (~ informação => ~ organização) e (~ informação => ~ sistema informação) então (~ sistema informação => ~organização) Simplificando, P = ((~A => ~B) /\ (~A => ~C)) => (~C => ~B). Construamos a ...

Sinto-me mais novo!! Ou então, não!

  Ontem o INE confirmou aquilo que todos já suspeitávamos: em 2027, a idade da reforma sobe, agora para os 66 anos e 11 meses . Tudo isto é caricato, e começa logo com este facto. Quem decide a idade da reforma não é a segurança-social, não é o Ministério do Trabalho, Solidariedade e Segurança Social, mas é um instituto de Estatística. Podemos quase dizer que estamos já a ser controlados pela Inteligência Artificial, já que esta não passa de um modelo estatístico complicado. A fórmula é simples, fria, e matematicamente implacável: quanto mais tempo vivemos, mais tempo temos de trabalhar. Vivemos mais, logo trabalhamos mais, logo descansamos... praticamente o mesmo. A Segurança Social agradece a nossa resiliência. À esquerda, há quem ache que a solução é baixar a idade da reforma. À direita, há quem jure que isso faz a Segurança Social implodir. Ambos têm razão, mas nenhum tem uma proposta razoável. É o debate favorito do país: toda a gente fala, mas ninguém pergunta ao enfermeiro ...