sábado, 28 de junho de 2014

Morte na Praia

E finalmente mais uma leitura terminada. Ultimamente tem sido complicado arranjar tempo para ler. E ainda para mais um livro pequeno, como é o caso destas obras de Agatha Christie.

Mais uma história, mais um assassinato, mais uma vez Poirot descobre o assassino de formas travessas. Desta vez, pelo menos, as observações foram todas feitas e um leitor conseguiria, se assim quisesse, tentar raciocinar do mesmo modo que Poirot (para quem tem mentes torcidas).

Em todo o caso, a história é interessante, lê-se bastante bem, e está bem traduzida. A minha única queixa em relação a este último pormenor é o título. A tradução do original deveria ser "Demónio sob o sol", mas optaram por um título tipo livros Uma Aventura...

sexta-feira, 13 de junho de 2014

A língua portuguesa nas operadoras de telecomunicação portuguesas

Pois, tal como o nome do blogue diz, aqui falo de coisas que não lembram nem ao Diabo. Sim, Diabo com letra maiúscula, que nunca se sabe...

Bem, com a chegada da marca NOS, da fusão da Optimus com a ZON, muito se disse que a palavra "NÓS" tem acento, e portanto, a marca NOS lê-se "nos", contracção da preposição "em" com o artigo definido, masculino plural, "os".

Curioso é que aqueles que se lembraram de criticar são fãs da MEO... que se lê... "meo", que significa "meio" (ver http://dicionario-aberto.net/search/meo).

Portanto, a única operadora que sabe algum Português é... surpresa... a única que não é portuguesa...a Vodafone, que se lê como é suposto na língua de Camões.

(note-se que não tenho nada a favor ou contra nenhuma das operadoras... escolho sempre aquelas que me fazem uma melhor oferta, na relação preço/valor e qualidade do produto)